пипец, позорники, для звезд кафешки приличной не нашли.
"Вообще я так понял, что казахская кухня не из дешевых, потому что нас все время пытаются покормить чем-то попроще и сэкономить. Но мы упираемся (улыбается). Думаю, к отъезду у нас сложится полная картина и представление о Казахстане".Уел артист, и чего им мяса жалко?! Организаторам....
После выступления в спектакле « » на артистов «обрушилась» волна оваций от благодарных усть-каменогорских зрителей, некоторые подходили поблагодарить и выразить восторг лично, другие дарили цветы. А мы «охотились» на самого отзывчивого и позитивного актера и режиссера пьесы Андрея Носкова, чтобы взять интервью.ЂЂЂ Как вас встретила казахстанская публика?ЂЂЂ Перед тем как попасть к вам, мы выступили в Караганде и Петропавловске, ЂЂЂ сказал Андрей. ЂЂЂ Остались еще Алматы и Актау. Города отличаются и публика, соответственно. В каких-то эпизодах реакция зрителей была менее сдержанная, чем в вашем городе, в других моментах даже вопросительная. В общем, неоднозначная, как и наша команда. Кто-то из нас более «киношный», кто-то более театральный, эстрадный. Но в целом, жанр спектакля, я считаю, позволяет соединить все эти амплуа, и мы видим, что наши выступления людей радуют.ЂЂЂ Какие роли вам больше по душе ЂЂЂ комические или серьезные?ЂЂЂ Конечно, это совсем разные жанры и их нельзя сравнивать. Это все равно, что сравнить игру в обычный и американский футбол. И там, и там мяч, но он разный и правила игры разные. Я ничего не имею против комедий и очень их люблю. Считаю, что у нас в России этот жанр потерян, смешных сюжетов придумывают не так много, еще меньше ЂЂЂ хороших. Поэтому я всегда за качественную комедию. Ну а если смогут сделать хорошую драму, где актеру можно помолчать, поплакать, подумать, то я не против сыграть и такого персонажа.ЂЂЂ Вы, как режиссер спектакля, почему решили легкую комедийную историю закончить философскими размышлениями о правде жизни?ЂЂЂ Вы знаете, я склонен к классицизму, поэтому считаю, что даже комедия должна иметь свое серьезное резюме. Мы шутим, ноЂЂЂ в каждой же шутке есть только доля шутки. Вся жизнь замешана на отношениях мужчин и женщин, на их взаимопонимании, мечтах, страстях, как и в моем спектакле. Я хотел обозначить, что мы, артисты, не просто «кривляемся» на сцене, а хотим донести до зрителя определенную мысль. Поэтому такой философский финал.ЂЂЂ Идею сюжета откуда почерпнули?ЂЂЂ Из жизни. Эта пьеса много раз переписана, остался сценический вариант. Она наполнена «легкими» фразами, лирическими отступлениями. Вот как, например, говорит Анфиса: «Ах, как могло бы быть все красиво: молодой, симпатичный, богатый, талантливыйЂЂЂ эхЂЂЂ». Хоть мы и показываем итальянскую историю, все равно отношения между людьми всегда остаются на первом плане. И так будет всегда, потому что человеческие отношения нельзя прикрыть никакой политикой, ни языковым барьером, ни разными странами.ЂЂЂ А в нашей стране вы впервые?ЂЂЂ Да, я первый раз в Казахстане. Мне очень интересно познать новую культуру, поговорить с людьмиЂЂЂ Гастроли ЂЂЂ это хороший повод побывать там, где ни разу не был.ЂЂЂ Что-то уже удалось посмотреть? Попробовать национальную кухню?ЂЂЂ Пока только обрывочные впечатления от халатов и тюбетеек, продающихся в аэропорту, да разговоры с таксистами. Из национальной кухни: нас угощали баурсаками. Вообще я так понял, что казахская кухня не из дешевых, потому что нас все время пытаются покормить чем-то попроще и сэкономить. Но мы упираемся (улыбается). Думаю, к отъезду у нас сложится полная картина и представление о Казахстане.Источник:
Интервью с Андреем Носковым
Загрузка. Пожалуйста, подождите...
Андрей носков в Усть-Каменогорске, интервью с Андреем Носковым
Комментариев нет:
Отправить комментарий